Characters remaining: 500/500
Translation

bụi bặm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bụi bặm" se traduit littéralement par "poussiéreux" en français. Ce terme est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui est couvert de poussière ou qui a une apparence négligée. Dans un sens plus figuré, "bụi bặm" peut également faire référence à un style de vie ou à une ambiance un peu rustique ou décontractée.

Utilisation du mot :
  • Contexte courant : On peut utiliser "bụi bặm" pour parler d'un endroit, d'un objet, ou même d'une personne qui a un aspect un peu sale ou désordonné.
  • Exemple : "Căn phòng này bụi bặm quá" se traduit par "Cette chambre est trop poussiéreuse."
Usage avancé :

Dans un sens plus large, "bụi bặm" peut être utilisé pour évoquer un style de vie qui ne se préoccupe pas trop des apparences, souvent associé à la liberté ou à une certaine authenticité. Par exemple, dans le milieu artistique, on pourrait parler d'un artiste ayant un style "bụi bặm" pour mettre en avant son approche décontractée et peu conventionnelle.

Variantes du mot :

Il n'y a pas de variantes directes de "bụi bặm", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions. Par exemple : - "bụi bặm nghèo nàn" (poussiéreux et pauvre) pour décrire une situation difficile.

Différents sens :

Bien que "bụi bặm" se concentre principalement sur l'idée de poussière et de négligence, il peut également être utilisé dans le contexte de la poésie ou de la musique pour évoquer un sentiment de mélancolie ou de nostalgie.

Synonymes :
  • "bẩn thỉu" (sale)
  • "nhếch nhác" (négligé)
  1. poussiéreux
    • Sàn bụi bặm
      plancher poussiéreux

Comments and discussion on the word "bụi bặm"